Em 2011 foi assim....



Com a minha twin musical, e muitos muitos balões
 

Earphone's on. Reality off #98


Tim Heidecker and The Earth is A Man- All The Tired Horses (Bob Dylan Cover)

Livro: Depois de morrer aconteceram-me muitas coisas



Sinopse: 
Dez anos depois de ter saído de Portugal, Ricardo Adolfo conta agora a história de um jovem casal de imigrantes ilegais, que um dia se perde e não consegue encontrar o caminho para casa. Brito é imigrante ilegal numa cidade que não conhece e cuja língua não fala. Um domingo à tarde, depois da volta das montras, perde-se a caminho de casa com a mulher e o filho pequeno. E como acredita que para tomar uma decisão acertada tem de fazer o contrário daquilo que acha que está correcto, o regresso a casa revela-se impossível. Depois de uma noite na rua, Brito percebe que se não pedir ajuda pode ficar perdido para sempre, mas se o fizer pode arruinar o sonho de uma vida nova. Em pouco mais de vinte e quatro horas, Depois de morrer aconteceram-me muitas coisas explora o que é viver imigrado dentro de si mesmo - mais difícil do que qualquer exílio.


A minha Opinião: 
O livro surpreendeu-me pela escrita, pela capacidade de reinventar situações, algumas delas hilariantes, e problemas quando se perde a caminho de casa num mundo novo.  A casa clandestina do imigrante ilegal, mas a casa, a sua zona de conforto. Porque viver fora da zona de conforto é duro. Viver fora da zona de conforto com medo é ainda mais duro. Viver fora da zona de conforto com medo sem poder mostrar o receio e estar a ser consumido por uma loucura que tende a se instalar é duro. É duro viver, é duro ser pai, é duro ser marido, é duro ser emigrante, é duro ser clandestino, é duro lutar pelos sonhos. 
Muito bom, o livro.

My rating: 4 of 5 stars 

Fables: Vol. 9 (Sons of Empire)


Full of short stories. Don't know if dislike it but seriously didn't like it. I hate short stories. I prefer a small book with a story instead of a big book with several ones. Nonetheless, enjoyed to see Rapunzel worried that she couldn't have a normal life because her hair grows 4 inches per hour.
My dear, try to tie your hair, that could be a solution. 

My rating: 3 of 5 stars

Earphone's on. Reality off #97


Girls - Vomit

De viagens e outros assuntos #15


Suspendo os planos por horas. 
Preparo uma pequena lista de possíveis cancelamentos, a quem devo ligar, o que imprimir, o que tratar, o que deixar de tratar, riscar a lista de roupas de um lado, colocar outro tipo de roupas para outro lado.
Adio a vontade em poder cancelar qualquer tipo de planos, adio a vontade em surpreender informando da minha companhia, adio a vontade em desiludir informando da minha ausência, adio a vontade em fazer.   
Adio a vontade em ser. 

A linha que empurrou a boca para o "sim, não há problema" é a mesma que empurra para o "não, não, não".  
Sinto-me uma marioneta. 
Imagem do flickr

Filme: Café de Flore (2011)



Aconselhado pelo meu irmão que vive em Paris, este filme é impressionantemente comovente. E definitivamente a rever. O filme trata uma história de amor entre um homem e uma mulher nos tempos actuais e entre uma mãe e o seu filho com sindrome de Down nos anos 60. O filme mostra a paixão de um pelo outro e pela música.
Antoine: Do you believe in soulmates? I do. I like the concept that there is somebody who is supposed to be with you forever. But if it's a soulmate, it's not supposed to end, right? It doesn't happen twice in a lifetime. 

Médium: The meeting of twin flames is when the soul finds its other half on the path homeward, to the source.The cycle of reincarnation ends. It's the final relationship that leads to unity.


O nome do filme é uma referência ao famoso St. Germain Café e a um musical cujas músicas estão presentes no filme, o que leva a que a Banda sonora esteja divinal, fora de série, genial e intemporal. 


E há um pormenor no fim do filme, que só para os mais atentos. Fantástico. 

Earphone's on. Reality off #96



Beach House - Myth

Filme: L'ultimo Bacio(2001) vs The Last Kiss(2006)



Um filme é o original - L'Ultimo Bacio - o outro é uma adaptação - The Last Kiss
À excepção do final do filme de 2006, a história é igual, igualzinha.
Na versão americana mudou-se as profissões, dramatizou-se mais falando menos (os latinos são danados para os palavrões e para a explosão de sentimentos e provocar discussões), e alterou-se o final. Final esse que está muito mais bem conseguido na versão de 2006.
O final do filme de 2001 foi muito apressada e muito cor-de-rosa.
O final do filme de 2006 está muito mais realista, mostrando que contar a verdade pode gerar perdão.
Em ambos filmes há frases deliciosas e dignas de registo, uma delas, é a seguinte e pertence ao filme mais recente.
Stop talking about love. Every asshole in the world says he loves somebody. It means nothing. It still doesn't mean anything. What you feel only matters to you. It's what you do to the people you say you love, that's what matters. It's the only thing that counts.

A banda sonora em ambos está digna dos filmes. Muito boa. 

Vale a pena ver, mas não vejam como eu, que vi primeiro o filme americano e só depois o original, italiano. Vejam o italiano primeiro. 


Filme: The Decoy Bride (2011)



Só vi este filme por causa do David Tennant (Einstein and Eddington) e da Kelly MacDonald (Boardwalk Empire). 
Podem bater-me à vontade, mas nunca vi, a sério, Doctor Who, e para mim ele é o Eddington e ela é a Margaret de Boarwalk Empire. 

Filme de puro entretenimento, excelente para quando se está a acabar um cachecol para a sobrinha de 2 meses. 


Earphone's on. Reality off #95



ODi - Something Beautiful

Palavras dos outros #12

Ouvido à pouco na Rádio Radar: 

"Eu sou um Romeo. Eu vou morrer por amor."
Miguel Borges


P.S. Trabalhar ao sábado sempre tem as suas vantagens. 

Family isn't easy


"Family isn't easy.
Kids think that they don't get to do what they want, but the truth is parent's don't get to do what they want either.  (...) but that's family, a bunch of people not doing what they want. See, you're gonna piss each other off, you're gonna say horrible things, you're gonna make each other cry because theres no one in the world that can make you more miserable that you family will. (...) The Point is, we are all gonna die and we are all gonna have a gravestone with a dash on (...) and that dash represents your life.
And one thing I know for sure is because of this four people right here - my family - is that dash will meant something.  "


in The Middle S03E24 

The Middle

Silence is Golden #70


Earphone's on. Reality off #94

Esta é uma das músicas que faz parte da Banda Sonora da minha vida de estudante em Coimbra.
São neste momento 20h35, não só vou chegar atrasada a um jantar como amanhã tenho que trabalhar o dia todo. 

Skunk Anansie - Secretly

Post #2000


Hoje é sexta-feira, 25 de Maio. 
Hoje é o dia, em que nós os geeks conhecemos como, Geek Pride Day!
Hoje é TowelDay
E este é o Post 2000.
A todos os que me dão boleia, aos que dou boleia, obrigada pela companhia nesta aventura galáctica pela blogosfera. 

Mocar sobre sapatos




Apresentei os sapatos da Irregular Choice a uma colega. 
Há uma hora que o MOC não para de piscar com smiles, links e palavras como lindos, diferentes, um dia ainda vimos todas para a empresa de sapatos com cor viva como tu, olha estes, espectáculo, olha o cone de gelado, que salto fantástico. 

Estes sapatos dão mesmo outro ânimo e outra cor à vida. 
É caso para dizer que somos felizes só com a imagem de poder ter.  





Smile It's Friday #72


Palavras dos outros #11



"De repente, fugir tornou-se uma dignidade.
Já ninguém aguenta uma derrota.
A persistência; a determinação e, sobretudo, a bendita paciência são hoje qualidades desprezíveis.
Aguentar e esperar pela próxima oportunidade consideram-se teimosias gananciosas; arrogâncias; estupidezes.
Miguel Esteves Cardoso


Filme: Friends with Kids (2011)




Começa tão bem este filme. Com um diálogo interessante entre dois grandes amigos, com música da Regina Spektor (Hotel Song) e, com um encontro no elevador entre os amigos que não se vêem há algum tempo, e a seguinte frase:
Jason: You have to wear those shoes?
Julie: Do you feel inadequate?
Jason: Do you feel enormous?

E depois são nos apresentados os restantes 4 amigos, que por acaso são dois casais, dos amigos. Um casal que fá-lo a toda a hora e que parece ter sempre a chama da paixão acesa, um casal que anuncia que em breve serão pais e que informam os solteirões Jason e Julie que nada na vida mudara a partir do momento em que forem pais. 

Todos sabem muito bem que tudo muda.
Tudo muda quando os nossos melhores amigos começam a ter filhos. 
Jason: We don't know those people. Those people are mean and angry and... 
Julie: mean
Jason: when did that happen?  
Julie: I don't know. I don't know. When they had Kids?
Jason: It can't be just that
Depois de uma longa noite que era suposto passarem com os amigos, que vão dormir às dez da noite, Jason e Julie falam sobre os seus objectivos de vida e ao sentirem-se excluidos e como querem um dia ser pais, decidem que mais vale serem pais em conjunto mesmo não querendo casar ou acharem que não se amam incondicionalmente ao ponto de viverem em conjunto mas ao mesmo tempo serem capazes de ter um filho em conjunto e educarem uma criança em conjunto, apesar dos amigos acharem que a razão da decisão é o facto de Julie estar a ficar velha. 
Ben: I can get the ticking clock for Julie, but what about Jason? 
Missy: Don't Know 

Leslie: (...)That's so fucking insulting
Alex: What? Now I'm insulting? (...) you set up her with a guy, what four years ago who is in prison... I'm Just saying, who do we know? good guys who are available and ready to commit in their late thirties? I don't have anyone for her. 
Leslie: Is not that hard. That's ridiculous. we find her someone younger, like your age?
Alex: That's not gonna happen
Leslie: why? it's happening right now
Alex: With us? That's different. That's unfair. Because honey, when we met you were in your twenties. 28 - 22, that's hot. 38-32 not so much. 
Romântico, dramático, cómico e acima de tudo muito real, porque está lá tudo 
O casal que deixa de ser casal, o casal que discute, mas acima de tudo acha que os filhos os completam e se amam acima de tudo e o casal que aprende a amar. 
Excelentes interpretações de Chris O'Dowd (IT Crowd, Crimson Petal and the White) e Maya Rudolph (Away we Go), ah e tem lá o Jon Hamm que é sempre um colírio. 
Muito bom. 




Divagações #16



Muitas vezes não me interessa o que os outros pensam. Outras vezes rumo contra a maré. Se gosto de algo não me importo de remar sozinha, não me importo de lutar sozinha, não me chateia o silêncio e o desprezo, luto pelo que quero. 
Há dias que acho que devia estar calada e não dizer a minha opinião. 
Muitos se queixam do Governo, outros dos sapatos apertados, uns das galinhas que não dão ovos, outros de séries que engonham e, alguns, de projectos que já começaram com derrapagem e marteladas. 
Esquecem-se que tudo tem uma razão, dinheiro.
O governo - este e o anterior -  é uma grande bosta e não vai ser em 4 anos que se endireita o que tem sido alimentado de forma errónea;  tomar as rédeas de um projecto que começou mal e tentar que a integração funcione apesar dos alinhavos e das marteladas demora o seu tempo; comprar uns sapatos um número abaixo à espera que alargue é sinal de burrice.
As queixas são sempre as mesmas.  
Uma das muitas coisas que não percebem é que para saber apreciar o momento, para poder perceber algo, para poder julgar é preciso calçar os sapatos, é preciso saber a razão, é preciso saber o porquê. 
E isso, só com muita experiência de vida. Muita experiência mesmo.

Podemos todos achar-nos peritos em algo, mas somos todos peritos em nada e todos os dias aprendemos algo, caso contrário estamos condenados ao feitiço do tempo, a viver sempre o mesmo todos os dias.
Ou então esqueçam... esqueçam tudo o que viram até hoje. Porque a vida, tal como ela é, é a ilusão que criam da realidade. 
Cannes 2012: Cheryl Blends Into The Carpet




Em 2011 foi assim....


A assistir, com amigas, ao concerto dos The National no Campo Pequeno. 


Eramos só mulheres, quase duas mãos cheias delas e fomos lá para a frente assistir ao concerto, a um dos concertos da minha vida. 

Earphone's on. Reality off #93


Esta é uma das músicas que faz parte da Banda Sonora da minha vida de estudante em Coimbra.



Mercury Rev - Opus 40

Gajos e música



Madeirense orgulhosa que sou, apesar do buraco gerado e alimentado por alguém em quem nunca votei, tento sempre divulgar do melhor que se faz na ilha. 

Sou fã da dupla de fotógrafos madeirenses - Zé Diogo e Diamantino Jesus - que formam a DDiArte.

Hoje, e porque estamos na silly season e porque estas imagens juntam duas coisas que adoro, gajos e música, apresento-vos o trabalho que fizeram para a nova decoração de uma discoteca em Lisboa. 




♡ As Amantes do Verão ♥


Em época de crise temporais, aka ausência de disponibilidade para ler os rss, dou preferência aos blogs das pessoas que conheço pessoalmente, uma dessas pessoas é a Kelle. Através dela descobri um desafio aliciante - As amantes do Verão - para mim, que sou amante das imagens e das palavras que se manifestam sobre determinado assunto sem muito revelar. E é com algum orgulho que anuncio que a dona deste blog estará a colocar muitas fotos e palavras em Junho sobre o que é ser uma das muitas ♡ Amantes do Verão 




Encontrei a solução para todos os meus problemas



Bem, para quase todos. 
A solução para os meus problemas tem o nome de e-Board e ganhou um prémio da IF Product Design Award e só não soluciona todos os problemas porque o boneco que só engoma parece não vir incluído. :) 








Earphone's on. Reality off #92


Esta é uma das músicas que faz parte da Banda Sonora da minha vida de estudante em Coimbra.
Emilia - Big Big world

Hoje acordei assim...


Com o cabelo com mais volume que o meu rabo. 

Não sei como é convosco, mas depois de um fim-de-semana regado com minis (BRIIIIIIIIIIIIIIIIIIOOOOOSAAAAAAAAAAAAAA), o meu cabelo fica sempre mais forte. Será o álcool regenerador ou é a cevada? 

Imagem da Vogue US de Maio de 2012 

Filme: Hysteria (2011)


O filme chegou até mim, através de um amigo que vive em Terras de Sua Majestade.
Quando os amigos nos conhecem bem é assim, as recomendações chegam-nos de vários cantos do mundo. 
Baseado em factos verídicos e contado de forma cómica, diria até feliz, o filme retrata a sociedade britânica da época Vitoriana onde os homens estão demasiado ocupados a construir carreira e as mulheres ocupadas com... nada e por se sentirem inúteis, por chorarem, por mostrarem a sua insatisfação, por simplesmente não esconderem o que sentem são diagnosticadas com histeria. 
Hysteria is the plague of our time. I would venture to say, that half the women in London are affected. It stands from an overactive uterus. In its most severe forms, demands drastic measures, institutionalisation, surgery even. But in its mildermanifestations: nymphomania, frigidity, melancholia, anxiety, it's eminently treatable.
Mortimer é um jovem médico que arranja trabalho com Dr. Robert Dalrymple,  um médico, cujas palavras acima transcrevi e, altamente respeitado e bem sucedido, com uma prática muito popular - massagem pélvica -  especializada no tratamento de mulheres com diagnóstico de histeria. 
Notice the general pallor. As through out History, the medical establishment just offered hysterical women a very small versions of treatments. Water Jets, (...) horse back riding even. I favor a more direct approach. (...) Are you ready Mrs. Parsons? 
As mulheres saem das sessões de tratamento de histeria satisfeitas e ao mesmo um pouco tristes porque as sessões são apenas semanais. 
Still pressing gently. It's a little bit like patting your head and rubbing your tummy at the same time.  
O Dr. Dalrymple vê em Mortimer o seu substituto e um bom futuro marido para a sua filha Emily, que não passa de uma típica snob inglesa, de rosto bonito e dotada artística e intelectualmente. No entanto, é a filha mais velha Charlotte, um verdadeira mulher revolucionária e que está constantemente em conflito com o pai que sonha revolucionar a sociedade que ajuda Mortimer em ser um melhor médico.
Charlotte defende e luta pelos direitos das mulheres, para que estas sejam educadas, possam votar, e viver vidas de forma independente.
Charlotte: What's of the crime of charity and compassion? Very admirable I'm sure. Seems that the help included prostitution, resisting arrest and assaulting police officers. One could only imagine that the cost to England, should be sending university education to all her women. Yes, it's very easy, isn't it? To make fun of woman's lives. I would like to see you, walk for one mile in our shoes. I imagine that your mirth would turn, first to sympathy and then to despair. 
Judge: Be careful, Miss Dalrymple. Your symptoms are showing. 
Charlotte: Until England fully realises the worth and contributions of women, will she be anything other than a second class country despite all her wealth.
Apesar de Mortimer interessar-se por Emily, é com Charlotte que sente afinidade e em acreditar que também pode ajudar aqueles em necessidade. No caso dela, o pequeno bairro pobre onde dá aulas. No caso dele, as mulheres com histeria. Mulheres essas que continuam apenas a ser ignoradas, intelectualmente e fisicamente. 
Devido à quantidade de sessões que Mortimer dá por dia, Mortimer ganha uma tendinite e é graças ao seu amigo e às suas invenções que descobre algo como uma pequena maquineta que roda e vibra. 
I makes your hand all warm. I feel it right  to the bone. Turn it back on. That's bloody marvelous. That's what I call a good steady pressure
E decide experimentar numa paciente. 
Molly:What do you call that little thing? 
Mortimer: I was calling it the feather duster. 
Molly: Well I'd think of something quick, so that a girl knows what to ask for.

E a vida de Mortimer, muda para sempre, mudando também a nossa. 


A história da criação do vibrador contada de forma hilariante.
É de chorar a rir. 
Ideal para animar os ânimos. 


Earphone's on. Reality off #91


Esta é uma das músicas que faz parte da Banda Sonora da minha vida de estudante em Coimbra.

Cranberries - Free To Decide

Aqui há Sapato: Irregular Choice


Não seguem regras, não são normais, assemelham-se a uma desigualdade impressionante e são de uma variedade ilimitada.  Irregular Choice,  encontram-se à venda nas lojas PROF e, a preços nada maus quando comparados com outras marcas. 
Se pudesse, e se tivesse acesso a uma conta milionária compraria um par de cada modelo, ou um par de cada cor de cada modelo (assim não me cresce o nariz). 





Abaixo aqueles que estive quase a comprar na loja, modelo igual ao de cima, Flick Flack, mas com padrões diferentes. 



There Can Be Only One


Do sotaque, das pernas, o tom de pele e até da barba famosissima entre a escritora deste blog, eis alguns dos homens que correspondem aos nossos requisitos e que entusiasmaram uma conversa dentro de um carro ali para os lados da Av. da República. Se mais semáforos houvessem mais homens colocaríamos na lista.




Earphone's on. Reality off #90


Esta é uma das músicas que faz parte da Banda Sonora da minha vida de estudante em Coimbra.

Deep Blue Something - Breakfast At Tiffany's

...de Coimbra




"só não tem tanta piada recordar há quanto tempo conhecemos este grito"

WomanOnceABird

Siouxsie And The Banshees - The Passenger



BRIOSA


Filme: The Girl in the Café (2005)


Lawrence é solitário, é um empregado dedicado e ao serviço do Chancellor of the Excheque, e já tem uma certa idade. Lawrence conhece Gina num café. 
Gina: That's quite a lot of sugar.
Lawrence: well, It's been quite a though day.
Gina: The worse your day, the more sugar you have? 
Lawrence: Yes. .... Well, within certain limits. 
Gina é uma mulher enigmática e jovem com quem Lawrence se relaciona e com quem cria uma relação intimista, mas não íntima.  
Gina: But I was the one that scrubbed all up 
Lawrence: The more I scrub the more you see the horror beneath
Ele que na companhia dela, e após vários almoços e jantares que resultam na perda do tempo mas no ganho em diálogos, se sente mais completo, convida-a para o acompanhar na Cimeira do G8 em Reykjavik (Islândia). 
Mas a personalidade dela, apesar da sua timidez, e a sua incontinência verbal quando o assunto é a pobreza colocam em risco o relacionamento e o estatuto profissional de Lawrence. 
Lawrence: We have a pair of unfortunate situations here. A man who has nothing in his life except his work, that is unfortunate. And then by a stroke of bizarre chance, he finds someone who makes that not true for a day or two. But then, suddenly, it seems as though the price that has to be paid for that ray of light is some kind of... disgrace. It doesn't seem quite fair.
A fotografia, o detalhe, as negociações de uma cimeira G8, a visão dos políticos, dos que estão habituados a usar números e a basearem-se em estatísticas e... uma intrusa.
Gina: I don't feel anything that's interesting about me has anything to do with what I did before. 
Que surpresa este filme. Banda sonora excelente, porque banda sonora que tem  Sigur Rós - amo-os com todo o meu coração - e Damien Rice é sinal de bom filme (neste caso influências de Closer).
Lawrence: You're not fat... it's a well-established scientific fact that zips shrink in Iceland.
Gina: I do now know four things about Reykjavik - Bjork comes from here...
Lawrence: Spassky played Fisher here...
Gina: Zips shrink here and it is possible in Reykjavik to have a night of something quite close to love.




Lawrence: Don't think because I'm not saying much that I wouldn't like to say a lot.